Як навчитись розуміти носіїв мови?
Носії іноземної мови, як правило, говорять дуже швидко, урізають слова, використовують занадто багато сленгу та порушують майже всі правила граматики.
На це є кілька причин:
Швидкість мови. Так, на жаль, носії говорять не так повільно, як шкільні вчителі. Не всі слова вимовляються так чітко, одне за одним, тому що мета людини, що говорить, на відміну від учителя, не обов’язково розуміння, а просто спілкування.
Брак словникового запасу є тим фактором, який може стати вирішальним у розмові. Певні або відомі слова не завдають, здається, жодних проблем, тоді як інші невідомі. Навіть якщо для спілкування достатньо кількох слів, коли ми вивчаємо мову, ми автоматично не вивчаємо весь словник разом з нами… Тому в наших розмовах завжди є нова лексика.
Вживання жаргонних слів і сленгу. Це нові слова, які, скоріше за все, ви не вивчали в школі…
Проблема в тому, що ми надто багато уваги приділяємо граматиці чи словам, які читаємо. Коли носій мови розмовляє з нами, ми намагаємося зрозуміти граматику чи сполучення, які використовуються, і хочемо безпосередньо перекласти слова, які ми зрозуміли. Роблячи це, ми повністю втрачаємо здатність просто слухати, звертати увагу на слова та розуміти їх значення. Нажаль, у повсякденному житті ми занадто засліплені граматикою, відмінюванням і письмовим перекладом.
Тож чому так важко зрозуміти носіїв англійської мови? Тому що ми вивчили письмову англійську. Наприклад, ми читаємо «Today I need to drink coffee at cafe». Ми читаємо все речення з однаковою інтонацією і ритмом, тому що так ми його вивчили. Усі слова мають для нас однакове значення. Однак носій англійської мови цінує слова змісту, а не стільки службові слова.
Саме тому у нас складається враження, що носії мови все ковтають і говорять занадто швидко. Все відбувається тому, що вони звертають увагу на одні слова, а на інші – зовсім ні.
Як же навчитися розуміти носіїв мови?
Маємо наступні поради:
- Поборіть страх перед публічними виступами.
- Не звертайте особливої уваги на помилки.
- Тренуйте навички перефразування.
- Не бійтесь перепитувати.
- Користуйтесь хоч найменшою можливістю поспілкуватись.
- Запишіться в розмовні клуби і знаходьте там однодумців і друзів , які теж вивчають іноземну мову і зацікавлені у спілкуванні.
- Читайте вголос.
- Надайте перевагу голосовим повідомленням перед текстовими, так і спілкуйтесь там, де це можливо.