Skip to main content

Як навчитись розуміти носіїв мови?

Носії іноземної мови, як правило, говорять дуже швидко, урізають слова, використовують занадто багато сленгу та порушують майже всі правила граматики.

На це є кілька причин:

Швидкість мови. Так, на жаль, носії говорять не так повільно, як шкільні вчителі. Не всі слова вимовляються так чітко, одне за одним, тому що мета людини, що говорить, на відміну від учителя, не обов’язково розуміння, а просто спілкування.

Брак словникового запасу є тим фактором, який може стати вирішальним у розмові. Певні або відомі слова не завдають, здається, жодних проблем, тоді як інші невідомі. Навіть  якщо для спілкування достатньо кількох слів, коли ми вивчаємо мову, ми автоматично не вивчаємо весь словник разом з нами… Тому в наших розмовах завжди є нова лексика.

Вживання жаргонних слів і сленгу. Це нові слова, які, скоріше за все, ви не вивчали в школі…

Проблема в тому, що ми надто багато уваги приділяємо граматиці чи словам, які читаємо. Коли носій мови розмовляє з нами, ми намагаємося зрозуміти граматику чи сполучення, які використовуються, і хочемо безпосередньо перекласти слова, які ми зрозуміли. Роблячи це, ми повністю втрачаємо здатність просто слухати, звертати увагу на слова та розуміти їх значення. Нажаль, у повсякденному житті ми занадто засліплені граматикою, відмінюванням і письмовим перекладом.

Тож чому так важко зрозуміти носіїв англійської мови? Тому що ми вивчили письмову англійську. Наприклад, ми читаємо «Today I need to drink coffee at cafe». Ми читаємо все речення з однаковою інтонацією і ритмом, тому що так ми його вивчили. Усі слова мають для нас однакове значення. Однак носій англійської мови цінує слова змісту, а не стільки службові слова.

Саме тому у нас складається враження, що носії мови все ковтають і говорять занадто швидко. Все відбувається тому, що вони звертають увагу на одні слова, а на інші – зовсім ні.

Як же навчитися розуміти носіїв мови? 

Маємо наступні поради:

  1. Поборіть страх перед публічними виступами. 
  2. Не звертайте особливої уваги на помилки.
  3. Тренуйте навички перефразування. 
  4. Не бійтесь перепитувати.
  5. Користуйтесь хоч найменшою можливістю поспілкуватись.
  6. Запишіться в розмовні клуби і знаходьте там однодумців і друзів , які теж вивчають іноземну мову і зацікавлені у спілкуванні.
  7. Читайте вголос. 
  8. Надайте перевагу голосовим повідомленням перед текстовими, так і спілкуйтесь там, де це можливо.



Як збільшити словниковий запас?

Давайте спочатку дамо відповідь на наступне питання: а чому, власне, словниковий запас важливий? Наше бачення відповіді наступне: словниковий запас, у певному сенсі, є найважливішим виміром мови, який бажаючі вивчити її (учні), мають досконало опанувати. Тому розбір цього питання почнемо з визначення проблематики.

Лінгвіст Девід Вілкінс колись сказав: «Без граматики мало що можна передати. Без лексики не можна передати нічого». 

І це дійсно так, граматика допомагає нам структурувати, уточнювати  те, що ми маємо на увазі, але словниковий запас допомагає передати значення.

Водночас саме лексика традиційно була однією з найбільш занедбаних областей вивчення мови. Зазвичай існують курси з читання та письма, аудіювання та говоріння. Вони охоплюють граматику та, дедалі частіше, вимову. Але курси, які фокусуються на словниковому запасі будь-яким систематичним чином, залишаються досить рідкісними.

З певних причин вважається прийнятним просто припустити, що учні отримають потрібний словниковий запас лише завдяки контакту з мовою. Але проблема з цим припущенням полягає в тому, і дослідження це підтверджують, що учні справді не можуть отримати весь необхідний словниковий запас через випадковий контакт.

І тут час зазначити, що існує два способи вивчення лексики: випадкове вивчення лексики та навмисне вивчення лексики.

Випадкове вивчення лексики відбувається, коли учні працюють разом під час розмови або читання, а їхня увага зосереджена на тому, про що вони говорять або про що вони читають. Словниковий запас може формуватися сам по собі, без певного усвідомлення. Дослідження показують, що таким чином можна вивчити велику частину словникового запасу іншої мови. Ось чому треба багато читати та слухати англомовні радіопрограми чи подкасти, англійські поп-пісні, англомовні фільми чи навіть дивитись телебачення. Все це підтримує певну форму розуміння та допомагає встановлювати звʼязки між формою та значенням і випадково освоювати нові слова.

Навмисне вивчення базується на постійному та свідомому вивченні слів, наприклад, за допомогою додатків, щоб практикувати словниковий запас. Також навмисне навчання може включати вивчення словникових списків. Це цілком прийнятний спосіб сформувати словниковий запас на початкових етапах — просто спробувати запамʼятати ці списки. Водночас цю тактику можна використовувати і пізніше у своїй кар’єрі/роботі, щоб зосередитись на тих словах або групах слів, які найбільше використовуються і потрібні.

Отже, випадкове навчання та навмисне навчання — ті важливі підходи, які мають свої відмінності. І треба розуміти, що словниковий запас вивчається поступово — все не відбувається одразу. Ви не дізнаєтеся всього, що вам потрібно знати про слово під час однієї зустрічі з цим словом. Вам потрібно повторювати контакти зі словами в різних контекстах використання, і згадувати про те, що ваші знання накопичуються з часом.